close
 
오랜만에 찾아와 본 너의 집 앞 골목
隔了好久又来到了你家前面的巷子
모든 게 다 변했다고 생각했는데
还以为所有的东西都变了
널 바래다주던 길이 짧게만 느끼던
送你回家的路 曾感觉是如此短暂
아쉬워서 손 못 놓고 인사가 싫었던
曾经不舍地松开手 也不想道别的我们

그때의 우리가 생각이 날 때면
只要想起当时候的我们
애꿎은 하늘만 보다가
我也只能哀怨地望着那无辜的天空

아직 나는 사랑이 서툴고
对我来说爱情依然是如此生涩
아직까지 세상을 모르죠
世界也依然充满着未知
어른이 되면 나아질 거라 믿었죠
长大后就会变好的 我一直这样相信着
아픔 상처들이 무뎌져서
当伤痛渐渐淡去之后
아픈 기억들이 고맙게 생각이 나더라
连难过的回忆也令我心存感激
스물한 살 그때의 너와 나
21岁那年的你和我

우리 아픈 계절들이 잊혀져 갈 때쯤
当我们那些痛苦的季节都快被遗忘的时候
넌 어떻게 지내는지 궁금해졌었지
我一直都很想知道你究竟过得怎么样

그때의 그 밤이 생각이 날 때면
只要想起那时候的那个夜晚
가끔씩 눈 감아 보곤 해
我偶尔就会试着把双眼合上

아직 나는 사랑이 서툴고
对我来说爱情依然是如此生涩
아직까지 세상을 모르죠
世界也依然充满着未知
어른이 되면 나아질 거라 믿었죠
长大后就会变好的 我一直这样相信着
아픔 상처들이 무뎌져서
当伤痛渐渐淡去之后
아픈 기억들이 고맙게 생각이 나더라
连难过的回忆也令我心存感激
스물한 살 그때의 우리
21岁那年的我们

시간이 지나면 우린 더 선명해지겠지
再过一段时间我们就会越来越来清晰了吧
너무 아프고 어렸었던 그때 너와 나
当时的你和我是多么地痛苦和稚弱

아픔 상처들이 무뎌져서
当伤痛渐渐淡去之后
아픈 기억들이 고맙게 생각이 나더라
连难过的回忆也令我心存感激
스물한 살 그때의 너와 나
21岁那年的你和我
 
**转载请标明来源地址~~~
arrow
arrow

    Miyori Abbie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()